一眼读懂药的用途,西药名字有哪些套路
2025-12-26 11:00:05
西药是生活中治疗疾病的主要手段,随着西药类型 的不断增加,各种药物的疗效也得到了优化,满足了人 们日常生活中的疾病治疗需求。但是生活中我们往往无 法叫出这些药的名字,认为西药的名字比较长,有很多 生活中不常用的字,记起来很难,而这也影响了我们对 药物的选择。特别是很多治疗某一种疾病的药物名字都 很相似,在词尾有着相同的后缀,在选择药物时容易出错。 如果我们能够掌握西药名字中的一些小关窍便能轻松了 解西药的用途,那么你知道西药名字中有哪些套路吗?
一、西药有几个名字?
一种西药往往有很多不同的名字,这也是我们口中 药物名称和药盒上名字不同的主要原因。通用名是需要 在全球范围内通用的名字,西药在进入我国后国家针对 备案药品的法定名称进行了规定,是药品在国内通用名 称,通常是以药物成分或者配方命名的。商品名是生产 厂家给自己所生产的药品注册的,是区别不同药品生产 常见的方式,往往一种药物有多种不同的商品名,例如 阿莫西林的商品名包括再林、阿莫仙,安福喜等。别名 是人们在生活中的一种习惯性称呼。化学名是体现药物 特定化学结构所制定的名称,通常在医疗领域理论研究 中应用。在以往的西药治疗中很多医生所开具的处方出 现了通用名以及商品名混合使用的现象,容易出现重复 用药的问题,增加耐药性以及不良反应发生率。
二、为什么我们看不懂西药的名字?
很多人认为西药的名字晦涩难懂,使用了很多生僻 字,便有人问为什么不使用常用字标明药物名称,更容 易记住。在西药命名原则中规定了在翻译西药时需要根 据英文发音选择发音相近或者相似的汉字,并在汉字上 增加不同偏旁,是特意和常见字进行区分的一种方式。 如有些西药英文最后带有 zole,会将其翻译成为唑,带 有 done 会将其翻译成为酮。不使用坐、同常见字的原因 在于可以为医药工作者提供便利,防止和日常生活中的 用语混淆,同时也能够帮助人们判断药物的属性。
三、如何判断药物的功能?
在中文翻译中很多同类药物后缀均相同,我们可以 通过了解常见后缀的意义判断药物的功能和效果。
1. 麻醉药物
局麻用药词干为 -caine 为,中文翻译成卡因,如 普鲁卡因、利多卡因、丁卡因等,如果我们看到药物带 有卡因便代表其具有麻醉效果。
2. 抗生素
抗生素药物的发明给人类带来了福音,同时也是现 代医学领域的里程碑式成就,有效解决了各类细菌感染 疾病的治疗难题,使其成为了人们在生活中运用最为普 遍的药物之一。抗生素药物抗生素药物 oxacin 是该类药 物的词干,翻译为“沙星”,如环丙沙星、司帕沙星、 氧氟沙星等均属于抗生素药物。
3. 降血脂药物
高血压、高血脂是临床一种发病率较高的慢性疾病, 降压、降脂以及心脑血管疾病预防时都会选择他汀类药 物,原因在于 -statin 属于 HMG-CoA 酶抑制剂,他汀则 是中文翻译,如洛伐他汀、氟伐他汀、帕伐他汀等均为 降血脂药。
4. 抗病毒药物
抗病毒药物较为常见,-vir 类药物是最为常用的, 是 virus 的前三个字母,因此带有药物 vir 基本是抗病 毒药,如奥司他韦、法匹拉韦、巴洛沙韦等。
四、药品盒上的名字怎么看?
在药品盒上会标识商品名和有药品成分的通用名。 例如,白加黑是我们在生活中常用的一种感冒药,治疗 效果较好,是氨酚伪麻美芬的通用名。生活中我们经常 会说某种药物的商品名,因此我们可以通过商品名中的 小套路了解药物的用途。如恩氟烷溶液是一种麻醉药物 会被翻译为易使宁,常用的安痛定属于退烧药,其通用 名为复方氨林巴比妥注射液,安他唑啉是治疗心脏病的 药物,被称作为安他心,这些药物商品名均突出了药物 的功效。